Über mich

Dr. phil. Janine Wilhelm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dr. phil. Janine Wilhelm

 

Geboren und aufgewachsen bin ich in Zug. Nach dem Abschluss meines B.A. (Kulturwissenschaften, 2007) und M.A. (Geschichte und Literatur, 2009) habe ich 2015 an der Berliner Humboldt-Universität mit einer Arbeit zur Umweltgeschichte Indiens promoviert. Parallel war ich als Lektorin/Korrektorin am Institut für Geschichte der ETH Zürich tätig, wo ich deutsch- und englischsprachige Publikationen unter die Lupe genommen habe.

 

Seit meiner Promotion arbeite ich als freie Lektorin. Mein Spezialgebiet sind wissenschaftliche Arbeiten und Publikationen jeglicher Art. Über die Jahre habe ich unzählige Abschlussarbeiten lektoriert, von der Maturaarbeit bis hin zur Doktorarbeit. Gleichzeitig habe ich zahlreiche Publikationen lektoriert, die in renommierten Verlagen erschienen sind (De Gruyter, Campus, Palgrave MacMillan etc.). So war ich unter anderem vier Jahre lang für das Lektorat der sprachwissenschaftlichen Zeitschrift Yearbook of Phraseology (De Gruyter Verlag) zuständig. Daneben lektoriere ich regelmässig auch nicht-wissenschaftliche Texte und Publikationen wie Sachbücher, Websites, Bewerbungen, Business-Pläne etc.

 

 

Eigene Publikationen

  • Wilhelm, J. (2021). Environment and Pollution in Colonial India: Sewerage technologies along the sacred Ganges. London: Routledge. (Paperback)
  • Wilhelm, J. (2016). Environment and Pollution in Colonial India: Sewerage technologies along the sacred Ganges. London: Routledge. (Hardcover)
  • Wilhelm, J. (2015). «Indiens koloniales Erbe der Flussverschmutzung». Südasien-Chronik/South Asia Chronicle, Band 5, S. 225–257.

 

Übersetzungen

  • Häcki Buhofer, A. (2020). «Editorial»Yearbook of Phraseology (11), S. 1–3. (Übersetzung aus dem Deutschen)
  • Häcki Buhofer, A. (2019). «Editorial»Yearbook of Phraseology (10), S. 1–2. (Übersetzung aus dem Deutschen)
  • Häcki Buhofer, A. (2018). «On the fixedness of collocations as phraseological units from a cognitive perspective». In: N. Filatkina/S. Stumpf (Hg.), Konventionalisierung und Variation/Conventionalization and Variation, Frankfurt a. M.: Peter Lang, S. 39–52. (Übersetzung aus dem Deutschen)
  • Häcki Buhofer, A. (2018). «Editorial»Yearbook of Phraseology (9), S. 1–2. (Übersetzung aus dem Deutschen)
  • Häcki Buhofer, A. (2017). «Editorial». Yearbook of Phraseology (8), S. 5–8. (Übersetzung aus dem Deutschen)
  • Klantschnig, G. (2014). «Ursprünge der Drogenpolitik in Westafrika: Reformdiskurse über Cannabis sativa, 1927–67». In: J. Grosse et al. (Hg.), Biopolitik und Sittlichkeitsreform, Frankfurt a.M.: Campus Verlag, S. 325–348. (Übersetzung aus dem Englischen, zusammen mit J. Grosse)

 

Redaktionsassistenz

  • Yearbook of Phraseology. Herausgeberin: Europäische Gesellschaft für Phraseologie. Verlag: De Gruyter (https://www.degruyter.com/view/j/yop). (20162020)